Keine exakte Übersetzung gefunden für مع إيقاف التنفيذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مع إيقاف التنفيذ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 6 mois d'emprisonnement et 1 an en sursis.
    سنة ونصف في السجن مع إيقاف التنفيذ
  • 6 mois d'emprisonnement et 1 en sursis.
    سنة ونصف في السجن مع إيقاف التنفيذ
  • 8 mois d'emprisonnement et 2 ans en sursis.
    سنتان وثمانية أشهر في السجن مع إيقاف التنفيذ
  • 30 jours en prison? avec sursis, Melissa.
    ْ30 يوم في السجن؟ (مع إيقاف التنفيذ يا (ميليسا
  • Le taux de conformité correspondant à l'application des mesures en matière de passation de marchés publics et de gestion des fonds publics (art.
    ستيلوِل بتزوير اقرار ذمته المالية السري فحُكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر مع ايقاف التنفيذ.
  • Mlle Hughes devra payer une amende de 1 000 $ et est condamnée à 30 jours de prison avec sursis.
    المحكمة تغرم الأنسه (هيوز) 1000 دولار و تعاقبها بـ 30 يوم في السجن مع إيقاف التنفيذ
  • Je vous l'ai dit, monsieur, je connais personne d'autre que Craig.
    مع إيقاف التنفيذ - لقد أخبرتُكَ، أننى لن أشى باحد، فهذا خاطىءُ -
  • (3d) 549, la Cour d'appel de la Colombie-Britannique a statué qu'il n'était pas approprié de surseoir au prononcé de la peine dans le cas d'un chef autochtone déclaré coupable d'avoir séquestré et brutalement battu son épouse.
    (3d) 549، قضت محكمة استئناف كولومبيا البريطانية بأن إصدار حكم مع إيقاف التنفيذ ليس كاف فيما يتعلق برئيس من الشعوب الأصلية أدين بحبس زوجته وضربها بقسوة.
  • Ces officiers sont actuellement en détention préventive. En décembre, le Tribunal de district de Baucau a condamné trois officiers de la PNTL à des peines de prison avec sursis pour la maltraitance d'un détenu vers la fin de l'année 2004.
    وفي كانون الأول/ديسمبر، أدانت محكمة باوكاو المحلية ثلاثة من ضباط قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، وأصدرت أحكاما مع إيقاف التنفيذ في حق ضباط بتهمة إساءة معاملة أحد المحتجزين في أواخر عام 2004.
  • No 3252, la Cour d'appel de l'Ontario a statué qu'un juge de première instance avait commis une erreur en prononçant des peines d'emprisonnement avec sursis (en milieu ouvert) à l'égard de deux jeunes femmes noires, mères de jeunes enfants, reconnues coupables d'avoir importé de la cocaïne au Canada.
    No. 3252، قررت محكمة استئناف أونتاريو أن القاضي الابتدائي قد أخطأ في توقيع عقوبات مع إيقاف التنفيذ (غير متضمنة للحبس) على شابتين سوداءين غير متزوجتين أمين لأطفال صغار أدينتا بجلب الكوكايين إلى كندا.